Puzzle NYT Connections nomor #1049 pada 25 April langsung memberi ruang bagi jebakan yang cukup rapi. Di balik 16 kata yang terlihat sederhana, ada pola yang baru terasa jelas setelah beberapa pasangan mulai dipisahkan.
Daftar katanya terdiri dari ENAMEL, HAIR, NAIL, SKIN, CROWD, HAYSTACK, MILLION, OCEAN, COPPER, DICK, FLATFOOT, GUMSHOE, CAST IRON, CHUCK E. CHEESE, HURLY-BURLY, dan PITCHFORK. Seperti biasa, permainan ini meminta pemain membagi semua kata ke dalam empat kelompok, masing-masing berisi empat kata, dengan batas maksimal empat kesalahan.
Yang membuat puzzle ini menarik adalah cara kata-kata itu menyamar di depan mata. Beberapa terasa sangat akrab, namun justru itulah sumber kekeliruannya karena tidak semuanya cocok dengan asosiasi pertama yang muncul.
Empat arah petunjuk yang paling membantu
Petunjuk untuk puzzle ini bergerak ke empat tema yang berbeda. Ada kelompok yang berhubungan dengan bagian tubuh, ada yang terkait ungkapan tentang jumlah besar, ada slang lama untuk aparat hukum, dan ada pola awalan kata yang berarti “throw”.
Dari sini, pemain bisa melihat bahwa permainan ini tidak hanya menguji arti kata secara langsung. Connections sering mengandalkan ingatan terhadap idiom, bentuk kata, dan hubungan yang tidak terlihat sekilas.
Susunan jawaban lengkapnya
Kategori kuning adalah Body Coverings, dengan isi ENAMEL, HAIR, NAIL, dan SKIN. Keempatnya mudah terlihat setelah fokus diarahkan ke lapisan atau penutup yang melekat pada tubuh.
Kategori hijau adalah Masses in Idioms, yang terdiri dari CROWD, HAYSTACK, MILLION, dan OCEAN. Kelompok ini bekerja lewat ungkapan yang merujuk pada sesuatu yang sangat banyak atau sangat besar.
Kategori biru adalah Old-Time Slang for Law Enforcement. Anggotanya COPPER, DICK, FLATFOOT, dan GUMSHOE, empat istilah lama yang mengarah pada polisi atau petugas penegak hukum.
Kategori ungu adalah yang paling licin, yaitu Starting with Synonyms for “Throw”. Isinya CAST IRON, CHUCK E. CHEESE, HURLY-BURLY, dan PITCHFORK, karena masing-masing diawali kata yang berarti “throw” dalam bentuk sinonim.
Kenapa banyak pemain bisa terjebak
Banyak jebakan muncul karena kata-kata di puzzle ini terasa sangat umum. ENAMEL, NAIL, dan SKIN misalnya lebih dulu mengarahkan pikiran ke benda sehari-hari, padahal justru masuk ke kelompok tubuh.
Hal serupa juga muncul di kategori ungu karena polanya tidak bertumpu pada makna keseluruhan frasa. Yang dicari adalah kata pertama di tiap kelompok, dan semuanya diawali bentuk kata yang bermakna melempar.
Di sisi lain, kategori hijau punya daya pancing sendiri karena memakai ungkapan yang sudah lazim. Tanpa memikirkan frasa secara idiomatis, CROWD atau OCEAN bisa saja terasa seperti kata biasa yang tidak saling terkait.
Cara bermain yang paling aman
Langkah terbaik biasanya dimulai dari kelompok yang paling jelas lebih dulu. Setelah satu grup terkunci, sisa kata otomatis menyempit dan peluang salah menebak ikut turun.
Pemain juga perlu berhati-hati pada kata yang tampak cocok ke lebih dari satu arah. Dalam Connections, satu kata bisa terlihat pas secara makna, tetapi tidak selalu benar jika dilihat dari pola kategori yang dimaksud.
Puzzle #1049 memperlihatkan dengan baik kenapa Connections tetap disukai banyak pemain. Kombinasi tema tubuh, idiom jumlah besar, slang lama penegak hukum, dan permainan awalan kata membuat tantangannya terasa padat, tetapi tetap rapi dan terukur.
Source: sundayguardianlive.com




